到末后,我还要使被掳的以拦人归回。这是耶和华说的。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.

犹大是个小狮子。我儿阿,你抓了食便上去。你屈下身去,卧如公狮,蹲如母狮,谁敢惹你。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

圭必不离犹大,杖必不离他两脚之间,直等细罗(就是赐平安者)来到,万民都必归顺。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.

以萨迦是个强壮的驴,卧在羊圈之中。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Issachar is a strong ass couching down between two burdens:

亚设之地必出肥美的粮食,且出君王的美味。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.

约瑟是多结果子的树枝,是泉旁多结果的枝子。他的枝条探出墙外。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:

他又嘱咐他们说,我将要归到我列祖(原文作本民)那里,你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我祖我父在一处,